【原文】[發(fā)明]權(quán)勢所在,烜(xuan)赫固易,衰敗亦易。當(dāng)其烜赫之時,則伺候者盈門,趨附者如市,偶發(fā)一言,無不奉命。及至衰敗之候,則親附者皆去,受恩者如仇,剖心相示,置若罔聞。同此一人,而炎涼異態(tài),自古皆然。故知自己有權(quán)勢尚不可恃,況倚人之權(quán)勢乎。況又倚人之權(quán)勢而辱善良乎。夫以善良而辱之,罪也。且復(fù)倚人之權(quán)勢而辱之,罪之罪也。◎貴有貴之權(quán)勢,富有富之權(quán)勢,官有官之權(quán)勢,吏有吏之權(quán)勢。權(quán)勢不同,而倚之者則同??梢砸兄纯梢匀柚?。善者,反于惡之謂。良者,別于賤之稱。善與良,皆處無可辱之地,皆存不屑辱之心。此而必以權(quán)勢辱之,視夫凌辱庸流之輩者,又有異矣。
【譯白】[發(fā)明]居權(quán)勢之位,固然可以顯赫一時,但衰敗也很容易。當(dāng)其顯赫之時,則伺候之人擠滿門庭,趨炎附勢之人往來若市。偶然發(fā)一言,立即有人奉命行事。及至衰敗之時,則親附之人便紛紛離去,曾經(jīng)受恩之人也反目成仇。即使剖心相告,也如同沒聽見。同是一人,而所表現(xiàn)之炎涼世態(tài),自古以來皆如此。可見自己有權(quán)勢,尚且不可仗恃,何況倚仗他人之權(quán)勢呢?更何況倚仗他人之權(quán)勢而凌辱良善之人呢?因人善良而凌辱他,已是罪過。況又倚仗他人之權(quán)勢而凌辱之,更是罪上加罪了。◎貴有貴之權(quán)勢,富有富之權(quán)勢,官有官之權(quán)勢,吏有吏之權(quán)勢。權(quán)勢大小不同,而倚仗之心態(tài)則相同,即以為有權(quán)勢可倚,便可任意凌辱他人了。善,是惡之反義詞。良,有別于賤。善與良,都處于無可辱之地,對面都要存不可輕慢欺辱之心。面對良善之人,仍要倚仗權(quán)勢而凌辱之,所犯之罪比起凌辱普通之人來說,又完全不同了。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:勿倚權(quán)勢而辱善良
看網(wǎng)友對 勿倚權(quán)勢而辱善良 的精彩評論