【原文】人情莫不愛子,不知用愛之方。即如延師教子,本望其成名,列身士林耳。然以膳師故,往往炰鱉烹魚,割雞煮蟹。假令一歲傷千命,十年即害萬命,積之久久,子弟雖有大福,亦削去矣,況福力未厚者乎。如謂肴膳未豐,未遂西席【家中延請的教師】之志,則當(dāng)移殺生所費(fèi),額外加隆,使為師者常欣然教育。則沽酒市脯〖到市場上買酒買肉〗,自當(dāng)相諒。而子弟福基壽算,冥冥日增矣。何必傷殺物命,相率而人三途也。
【譯白】天下父母沒有不愛子女的,而多有不知用愛的方式。譬如聘請老師教子,本為希望其子將來成名,躋身于士大夫之列的。但因款待老師之緣故,往往炰鱉、烹魚,殺雞、煮蟹。假使一年殺生千命,十年即害萬命,積累時間既久,子弟縱有大福報,也已被削去了,何況福力本不深厚的呢?若認(rèn)為肴饌不夠豐盛,會影響老師之心情,何不將殺生所花費(fèi)之錢,額外補(bǔ)貼老師,使為師者,常欣然教育。至于酒肉雖有所缺乏,老師自然也會諒解。而子弟之福基壽命,當(dāng)冥冥中與日俱增。何必傷殺物命,相牽而墮入三途呢?
摘自《安士全書》萬善先資:勸膳師者
看網(wǎng)友對 勸膳師者 的精彩評論