劉差某(其兄向王姓者說)
【原文】順治壬辰,江寧役劉某,往江北拘人,拘至收禁,須十余金可贖。囚云,我有一女,汝囑我家賣之。劉諾,過江與其妻商議,賣得二十金,盡付焉,劉竟自取。囚知之,一慟而卒。旬日劉病,自言,囚在東岳訴我,我舌將為鐵鉤鉤矣。須臾舌出數寸,七竅流血而死。[按]公門正好修德。若劉差者,會見其入三途矣。
【譯白】清朝順治壬辰年,江寧衙役劉某,往江北拘捕人,押回關入獄中,須十多兩銀可贖出。囚犯說:“我有一女,請你告知我家人把她賣了來贖我。”劉某答應了,便過江與囚犯妻商議。其妻賣女得二十兩銀,都交給了劉某。而劉某竟然私自侵呑。囚犯知道后,因悲傷過度而死。十多天后,劉某得病,自言自語地說:“囚犯在東岳大帝那里告我,我的舌頭快被鐵鉤鉤了。”一會兒,其舌伸出幾寸長,七竅流血而死。[按]公門當差,正好修善積德。而劉某卻借機作惡,只能去三惡道了。
摘自《安士全書》欲海回狂:劉差某
看網友對 劉差某 的精彩評論