王某(思仁目擊)
【原文】昆山庠生子王某,弱冠時,與一鄰女有約,往來不絕。其父時用夏楚〖夏夏楚,一種體罰用具〗,卒不戒。一日傷于胸,得嘔血癥,百藥不效。畢姻甫三載,遂身故。其婦哀毀數年,亦卒。[按]昔有宮人,多懷春疾。醫者曰,須敕數十少年藥之。帝如其言。閱月,宮人皆肥澤,拜帝謝恩。諸少年俯伏于后,枯瘠無復人狀。帝問是何物,對曰,此是藥渣。王某既自身為藥渣矣,又欲服藥,將焉用之。
【譯白】昆山一秀才之子王某,少年時與一鄰家女私下相好,兩人往來頻繁。其父多次責打他,總不改。一次因欲事過度,傷了胸,得吐血病,百藥不見效。結婚剛三年就死了。其妻很哀傷,幾年后也死了。[按]過去有宮女因懷春得病。醫生說:“需敕命數十個少年當藥物。”皇帝聽從其言。一個月后,宮女們都變得健康豐潤,向皇帝禮敬謝恩。諸少年俯伏于后,枯痩不成人形。皇帝問是何物。答說:“此是藥渣。”王某自身既已成藥渣,即使再服藥,又能有何用。
摘自《安士全書》欲海回狂:王某
看網友對 王某 的精彩評論