【原文】王孟鄰,昆山儒家子也,一生授徒,誠(chéng)實(shí)無(wú)偽。生一子,號(hào)湘臣,事親甚孝。孟鄰日間惟以念佛為事。康熙四十一年,已七旬外。初冬,有微疾。余于十一月初旬問(wèn)之,孟鄰曰,十七,世俗所謂彌陀圣誕也,予于是日行矣。余曰,屆期,某當(dāng)來(lái)送先生。至十七,清晨往候。雖臥病,神色怡然。余曰,先生當(dāng)發(fā)菩提心。經(jīng)云,修行不發(fā)菩提心,譬如耕田不下種。因以四弘誓愿,與之細(xì)論。孟鄰首肯。余曰,某暫別,少停再來(lái)。因密?chē)谄渥酉娉荚唬鹑颂戎x世緣,切莫呼喚啼哭。迨飯后,復(fù)往,孟鄰已念佛脫化矣。孟鄰族中,有貞生者,余內(nèi)戚也。其父彥敷,為昆庠善友,崇奉三寶。貞生美少年,能書(shū),多習(xí)氣,不甚信奉。一日得病,見(jiàn)有長(zhǎng)大黑鬼,謂是前世怨仇。貞生怖甚,遂勇猛念佛,求生西方。念佛稍懈,鬼形遂現(xiàn)。臨沒(méi)時(shí),氣竭力盡,其聲漸低,隱隱向西去。據(jù)理斷之,雖無(wú)異香天樂(lè),必定生于安養(yǎng)。
【譯白】王孟鄰,昆山讀書(shū)人家子弟,一生教書(shū),誠(chéng)實(shí)無(wú)偽。生一子,名湘臣,奉事父母很孝順。孟鄰每天唯以念佛為事。康熙四十一年,年已過(guò)七十外。初冬時(shí),得了小病。我于十一月上旬去看望他,孟鄰說(shuō):“十七日是人們所說(shuō)的彌陀圣誕,我就在這天走吧。”我說(shuō):“到時(shí)候我當(dāng)來(lái)送先生。”十七日清晨,我如約前往孟鄰家。見(jiàn)他雖臥病在床,而神色安然。我說(shuō):“先生當(dāng)發(fā)菩提心。佛經(jīng)上說(shuō):‘修行不發(fā)菩提心,譬如耕田不下種。’”因而把四弘誓愿之道理講給他聽(tīng)。孟鄰贊同。我說(shuō):“我暫時(shí)走開(kāi)一下,少會(huì)兒再來(lái)。”又背地里囑咐其子湘臣說(shuō):“倘若你父親去世時(shí),切莫呼喚啼哭。”到飯后我再去時(shí),孟鄰已念佛脫化了。孟鄰家族中,有叫貞生的,是我的內(nèi)戚。其父彥敷,與我是同學(xué)善友,崇奉三寶。貞生是個(gè)美少年,擅長(zhǎng)書(shū)法,可惜世俗習(xí)氣重,不太信佛。有一天得病,見(jiàn)到一長(zhǎng)大黑鬼,自說(shuō)是前世怨仇。貞生很恐怖,遂勇猛念佛,求生西方。念佛稍懈怠,鬼形即現(xiàn)前。臨終時(shí),他氣竭力盡,念佛之聲漸低,隱隱向西去。據(jù)理斷之,雖無(wú)異香天樂(lè),必定生于安養(yǎng)。
摘自《安士全書(shū)》西歸直指:王孟鄰
看網(wǎng)友對(duì) 王孟鄰 的精彩評(píng)論