【原文】宋瑩珂,雖經(jīng)出家,不忌酒肉。自念我為僧人,如此作事,將來墮落奈何。令同住取往生傳讀之,每讀一傳,輒一首肯。乃向西而坐,絕食念佛。越三日,夢佛告曰,汝壽尚有十年,當(dāng)自勉。珂白佛言,閻浮濁惡,易失正念。所愿早生安養(yǎng),奉事眾圣。佛言,如是,后三日當(dāng)迎汝。至期,請眾誦彌陀經(jīng),乃曰,佛及大眾倶至。寂然而化。
【譯白】宋朝瑩珂,雖已出家,卻不戒酒肉。有一天他忽然想,我是個(gè)僧人,如此破戒,將來墮落怎么辦?即向同住僧借《往生傳》閱讀,每讀一傳,都點(diǎn)頭稱是。于是向西而坐,絕食念佛。過了三天,夢見佛告訴他說:“你的壽命還有十年,當(dāng)好自為之。”瑩珂對佛說:“閻浮提太濁惡,容易失去正念。我愿早生極樂,奉事佛菩薩。”佛說:“這樣也好。那過三天我來迎你。”三天后,瑩珂請大眾誦《阿彌陀經(jīng)》,說:“佛及圣眾都來了。”寂然而化。
摘自《安士全書》西歸直指:瑩珂
看網(wǎng)友對 瑩珂 的精彩評論