【原文】明湖州徐汝輝,富而好施。時杭州重建戒壇,所費不貲,布按兩司,召富民勸募,汝輝愿獨力任之。憲長〖古代中央監察機關的首長〗楊繼宗問故,汝輝曰,人有子不肖,雖有所積,必屬他人。何如干此勝事,后世漸漸享用乎。況財為怨藪,吾子無財亦無怨藪,未始非愛之也。遂以白金千錠獻。兩司共嘆其明達,特設席后堂,邀同僚宴之,復以彩帳親送之歸。聞者無不欽慕。[按]大寶積經云,吾不舍財,財將舍我。我今當舍,令作堅財。徐君已作堅財矣。
【譯白】明朝浙江湖州徐汝輝,家境富裕而喜歡布施。當時抗州某寺重建戒壇需要大量錢財。布政使、按察使兩司官員召集當地富豪人家,勸其募捐,而徐汝輝自愿請求獨力承擔。憲長楊繼宗問他為何這樣做,徐汝輝說:“家中若有不肖之子,即使有積蓄,將來也必定落入他人之手,何不如奉獻出來成就此千古勝事,還能在未來世中慢慢享用呢?況且錢財是造業積怨之媒介,我兒子沒有錢財,也就不會造業積怨,未必不是愛他啊!”當即以千錠銀捐獻。兩司官員都贊嘆他明理豁達,特在后堂設筵,邀請同僚一齊招待他,并贈送彩帳,親自送他回家。凡見聞之人,無不欽慕。[按]《大寶積經》上說:“我不施舍錢財,錢財就會舍我。我今當行施舍,令它化作堅固財?!毙炀斈曛璜I,諒必早已化作堅固財了。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節錄:獨成勝舉
看網友對 獨成勝舉 的精彩評論