焊婦產(chǎn)蛇(出自《先大人筆記》)
【原文】崇禎初,嘉定有耿賣面者,其婦素悍,凌虐女婢,甚為不堪。庚辰年春,懷妊將產(chǎn),兩日不下。有王姓收生嫗,最能(此下原缺二十一行,每行二十字)
……下澆風(fēng),獨有太倉,昆山,嘉定,崇明,松江幾處,有子孫軍之說。一經(jīng)投靠,便如叛逆之人沒人功臣家為奴婢,永不出頭。不唯世其為仆,且復(fù)例之以軍,使其后人,永不得為良家子女,何其酷也。獨不思為家主者,現(xiàn)受父母重恩,猶不能及身孝養(yǎng)。今為仆者,不過得此些須身價,直欲使其與天同休。豈不上干天地之和,幽觸鬼神之怒乎。◎夫人雖有良賤,所生子女,一般珍惜。獨到有名分之家,則其婚其嫁,總不自由。或女貌有姿色,而家主強逼之以通房。或主母有妒心,而牙嫗逢迎之以遠(yuǎn)賣。致使抱憤抱慚,含冤莫訴,其存其沒,家莫聞知。此有子女之慘也。設(shè)或家富無子,則一生苦撐財產(chǎn),家主如同籍沒,公然據(jù)為己有。甚至家人之女婿,略有貲蓄,便謂伊岳是我家奴,從此借端索詐,而世仆之禍,延及外姓矣。又不特此也,有世仆,即有冒認(rèn)世仆者。目睹土豪勢宦,窺見懦弱之民有產(chǎn)業(yè)田房,或艷妻艾女,即統(tǒng)仆駕船,如擒盜一般,劈空鎖歸,送官懲治。誣其叛主弒主,且出遠(yuǎn)年之偽契,以實之。由是吏徇囑托,官通情面,見此題目甚大,遂謂名分攸關(guān),竟斷偽契為真,叛主是實。使煢煢懦弱之人,有屈難伸,無門可訴。爾乃量其家計,逼以贖身。可憐無知赤子,惟恐留毒在后,多方揭債典衣,仰人說合。豈知收銀既訖,究竟不還其券,但付執(zhí)照一紙。于是從前之偽契,得此執(zhí)照而反真,冒認(rèn)之虛詞,有此贖身而無辨矣。果然不隔三年五年,仍舊喚之服役。此時若竟聽其自然,恐曩日之金錢枉費。將欲顧恤體面,則家中之囊括已空。甚有一詐再詐,直至孑然一身而后止者。此真衣冠之大盜,名教之虎狼。止因未除世仆之刁風(fēng),所以生此無窮之貽累。夫賣一兩而贖一兩,在彼一生之屈節(jié),已付東流。若出一倍而索數(shù)倍,在我片念之貪婪,殊傷天理。奈何同此錢財,家主用以買仆,則三兩五兩重于泰山。奴隸用以贖身,縱累百盈千,輕如草芥乎。伏愿當(dāng)代仁人君子大發(fā)慈心,鳴諸當(dāng)?shù)溃I以私屬不得稱軍,仆人不當(dāng)以世,凡系投靠之人,總以及身而止。且飭婚嫁者不得收其財禮,贖身者不許過其原銀。倘以上世之叛仆為詞,即以現(xiàn)今之索詐而論。取遵依于各屬,勒碑石于通衢。不唯使千萬家之祖父,可以無累于后人。千萬家之子孫,可以不尤其祖父。且可使千萬家之良善,可免劈空誣陷之災(zāi)。千萬家之女郎,可免強暴失身之辱。從此大姓之子孫,各各安分自守,不萌邪僻之念,不取非義之財。所以培植其宗桃者,不更厚乎。
【譯白】明朝崇額初年,嘉定有個姓耿的人,以賣面營生,其婦一向很兇悍,欺凌虐待碑女,使人不堪忍受。庚辰年春天,她懷孕即將生產(chǎn),兩天都生不下來。有個姓王的接生婆,最能(此下原缺二十一行,每行二十字)
……時下社會風(fēng)氣很浮薄,唯獨有太倉、昆山、嘉定、崇明、松江這幾處,還保留有子孫軍之說。一經(jīng)投靠,便如犯了叛逆罪之人,發(fā)配到有功之臣家里當(dāng)奴婢,永遠(yuǎn)出不了頭。不但終身為奴仆,并且又按例列為充軍一類,使其后人永遠(yuǎn)不能成為良家子女,這是多么殘酷啊!作為主人為何就不想一想,自己現(xiàn)在享受父母重恩,都不能親身孝養(yǎng)父母一輩子。今為奴仆的,不過只得了主人些許賣身錢,就要讓他們永遠(yuǎn)當(dāng)奴仆,難道不怕上犯天地之和氣,下觸幽冥鬼神之憤怒嗎?◎人雖有良賤之別,而對所生子女都是同樣愛惜。唯獨窮人之子女到了有地位的家庭為奴婢,其談婚論嫁,總不自由。或者因女孩長得好看,主人就強逼她做小妾。或遇主母有妒心,媒婆就逢迎主母,把她賣到遠(yuǎn)方,致使其抱著滿腔憤恨慚愧,雖有天大冤屈,也無處申訴。是生是死,家人完全不得而知。這是窮苦人家子女的悲慘命運。若是奴仆家里稍富而沒有子女,則一生辛苦掙來之積蓄,有些家主如同官府般沒收,公然據(jù)為己有。甚至于奴仆家之女婿,稍微有點積蓄,家主便認(rèn)為他岳父是我家奴仆,從此以種種借口敲詐勒索。則世仆之禍,竟拖累外姓。又不僅如此,還有冒認(rèn)世仆的。曾目睹一些土豪、有權(quán)勢的官僚,窺見某個懦弱之民有產(chǎn)業(yè)、田地、房子,或有美艷之妻、姣好之女,就率領(lǐng)仆人駕船,如同抓盜賊一般,突然將他鎖起來帶回家,送到官府懲治,誣告其叛逆主人或殺害主人,并且掏出多年以前的偽造契書來證實。官吏徇私受囑托,官府為顧全豪強情面,見此罪名很大,便說是牽涉到尊卑名分,竟不分皂白決斷偽契為真,叛逆主人是實情。致使無依無靠的懦弱之人,有屈難伸,無門可訴。豪強們遂估量受冤人之家產(chǎn),逼他們以此來贖身。可憐那些不通世故的老實人,唯恐日后受到毒害,便趕緊到處借債,典當(dāng)衣物,請人說合。哪知官府銀兩既收,卻根本不還其券書,只付給他一張憑證。于是從前之偽契,因此憑證,反將誣告之罪名變成真實了。冒認(rèn)世仆之虛假說詞,因此贖身憑證,就更分辨不清了。果然不出三年五年,仍舊傳喚他服役。此時受害人若聽其自然,恐怕以前之錢財就白費了。將要顧惜體面,但家中之財產(chǎn)已被搜刮一空。甚至有一再欺詐,直至榨取到只剩他孑然一身才罷休。此真是衣冠中之強盜,禮教中之虎狼!只因朝廷沒有廢除世代為仆之刁蠻風(fēng)氣,所以產(chǎn)生此無窮后患。至于賣一兩就得用一兩來贖回,對奴仆來說,一生屈身侍奉已付之東流。若出一倍價錢而要索取數(shù)倍,在主人雖只是片刻貪婪之念,也十足傷天害理了。為何同樣是錢財,主人用來買奴仆時,三兩五兩比泰山還重?奴隸用來贖身時,縱然成百上千,卻輕如草芥?伏愿當(dāng)代仁人君子大發(fā)慈悲心,申明當(dāng)今執(zhí)政之人,諭令私屬家奴不得稱為子孫軍,仆人不應(yīng)世代為仆。凡屬投靠主人之奴仆,總以自己一身而止。并且飭令奴仆婚嫁時,不得收取他們的財物禮品,贖身之錢不得超過當(dāng)時賣身之錢。倘若有人借口說他們是上世叛逆之奴仆,就對其按現(xiàn)今之勒索詐騙罪論處。希望各地部屬都得遵守,刻石立碑于四通八達之要道。不僅使千萬家之祖父,可以不再牽累后人;千萬家之子孫,可以不再埋怨其祖父。且使千萬家之良善百姓,可免受憑空誣陷之災(zāi)禍;千萬家之女子,可免受強暴失身之恥辱。從此,也使那些豪強人家之子孫,各自安分守己,不萌生邪僻之念頭,不勒索非義之錢財。以此來培植其家族世系,不是更能增益厚福么?
《文昌帝君陰騭文廣義節(jié)錄?卷上》終
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:焊婦產(chǎn)蛇
看網(wǎng)友對 焊婦產(chǎn)蛇 的精彩評論