一牛三還(出自《感應(yīng)篇解》)
【原文】萬歷己丑,太原船戶王彥須,借富翁某銀一兩八錢,未償而死。一日,富翁見王腰系白帶,走人牛坊。少頃,報牛生犢,視之,腰下有白紋。牛既壯,使牧人賣之,囑其止取價一兩八錢。路遇何屠,如其價買去。后有農(nóng)夫,見其強(qiáng)健,欲買以耕田,增價至二兩六錢買得。其牛善耕,且不須人照管,一日無故死山巖下。農(nóng)恨甚,既而知富翁家賣出,因問此牛何故止賣一兩八錢。富翁曰,此牛即王彥須也,彼所負(fù)止一兩八錢耳。何屠聞之,始大悟曰,王欠我肉錢八錢,我故多賣其八錢耳。久之,農(nóng)亦恍然曰,我曾欠王彥須銀未還,然則今亦還矣。因共嘆異。[按]禁宰耕牛,律有明文。每見禁榜徒懸,鼓刀如故者,由于禁之不得其道耳。若其見有牛肉,聽各色人等,皆可持贓出首,衙役一無攔阻。隨拘賣肉之人,根究殺牛處所,取其盆堂鍋灶而拆毀之,且罰其所有,以賞出首者。仍月月遣人密訪,自無蒙蔽之患。
【譯白】明朝萬歷己丑,山西太原船戶王彥須向某富翁借了一兩八錢銀子,未還而死。一天,富翁見王彥須腰系白帶走進(jìn)牛欄里。一會兒,家人報喜說母牛生了小牛,富翁走近一看,小牛腰下有白紋。及至牛長壯,讓牧牛人牽去賣,并囑咐只收銀一兩八錢。路上遇到何屠戶,按此價買了去。后來又有一農(nóng)夫,見其牛很強(qiáng)健,想買去耕田,何屠戶增價到二兩六錢賣出。其牛很會耕田,而且不用人照管。有一天,此牛無故死在山巖下,農(nóng)夫非常氣惱。不久他得知此牛是從富翁家賣出的,就同何屠戶一起去問富翁此牛為何只賣一兩八錢。富翁說:“此牛是王彥須轉(zhuǎn)世的,他生前只欠我一兩八錢銀。”何屠戶一聽,恍然大悟說:“王彥須曾欠我肉錢八錢,所以我多賣了八錢。”過了一會兒,農(nóng)夫也忽然說:“我曾欠王彥須銀錢未還,那么現(xiàn)在花銀買牛,而牛無故死了,也算是還清舊賬了。”因此眾人都感嘆因果報應(yīng)不可思議。[按]禁止宰殺耕牛,朝廷有明文告示。但是,每見榜文高貼墻上,而暗地里殺牛依然如故。這是由于禁止不得法啊!若見有牛肉,無論什么人都可以取走牛肉到官府告發(fā),衙役不可攔阻。隨即前往拘捉賣牛肉之人,追究殺牛場所,將其盆堂鍋灶全部拆毀。并罰他所有資產(chǎn),用以獎賞告發(fā)之人,進(jìn)一步月月派人秘密查訪,自然就不會再有隱瞞殺牛之事發(fā)生。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:一牛三還
看網(wǎng)友對 一牛三還 的精彩評論