【原文】[發(fā)明]名之曰路,必有無數人往來。路而崎嶇,必有無數人不便于往來。一日不修,則一日不便往來。數百年不修,則數百年不便往來。若今日能修,則自此以后,數千百年,日日便無數人往來。就無數人中,于大風大雨,便其往來。于重擔行李,便其往來。于暮夜昏黑,便其往來。隱然免無數老弱之驚惶,隱然省無數瞽人之跌撲。厥功顧不巨耶。◎崎嶇之路,本就陸道而言。若推廣其說,則川源之淤塞,溪澗之迂回,一應阻礙舟楫之處,即崎嶇之路也。其法在于因利乘便,設法疏通,使后人永孚其惠,亦即修數百年崎嶇之路矣。
【譯白】[發(fā)明]既名為路,必有無數人往來。若道路崎嶇不平,必有無數人不便往來。一天不修,則一天不便往來。數百年不修,則數百年不便往來。若今天能修,則從此以后,數千百年,天天方便無數人往來。就無數人中,于大風大雨,方便其往來。于挑著重擔行李的,方便其往來。于夜晚昏黑,方便其往來。無形中避免無數老弱人之驚惶,無形中避免無數盲人之跌撲。其功德難道還不夠大嗎?◎崎嶇不平之路,本就陸道而言。若推廣其說,則河川源流之淤塞、溪澗之迂回,凡是阻礙行船之處,都如同崎嶇之路。其修治之法在于因利乘便,設法疏通,使后人永享順暢之恩惠,也是修數百年崎嶇之路啊!
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:修數百年崎嶇之路
看網友對 修數百年崎嶇之路 的精彩評論