【原文】女子無(wú)非無(wú)儀,唯酒食是議〖此兩句出自《詩(shī)經(jīng)》,女子主持家務(wù),不惹是非。無(wú)非,即無(wú)違,能夠順從貼服。無(wú)儀,即做事不會(huì)出格〗,其于屠割烹炰,往往習(xí)為故態(tài)。茍非宿植德本,不能毅然信從。然既司中饋之權(quán)〖中饋,指家中飲食之事〗,則一家之生殺,操之者居其大半。好生者,豈可不以慈祥之化,自淑其閨乎。
【譯白】《詩(shī)經(jīng)》中說(shuō):“身為女子,不可以搬弄是非,不可以刻意打扮自己容儀,而唯于家庭飲食方面多加講究。”因此對(duì)于屠割烹煮肴饌,往往當(dāng)做平常事。若非宿世善根深厚,很難毅然信從戒殺之理。既由女人主管家中膳食諸事,那么一家生殺之權(quán),大半都操在家庭主婦手里。愛(ài)惜物命之人,豈可不以仁慈愛(ài)物之理化導(dǎo)她們,使其養(yǎng)成良善美德呢?
摘自《安士全書(shū)》萬(wàn)善先資:勸婦女
看網(wǎng)友對(duì) 勸婦女 的精彩評(píng)論