【原文】巢江水暴漲,尋復故道,有巨魚重萬斤,三日死,合郡食之。一老嫗獨不食,忽有老叟告曰,此吾子也,不幸罹禍,吾厚報汝。若東門石龜目赤,汝急出城,城將陷矣。嫗因日往視龜。有稚子訝之,嫗以實告,稚子偽以朱傅龜目。嫗見,急出城,遇一青衣童曰,吾龍子也。引嫗登山,而城果陷為湖。[按]佛世有一大臣,相士決其兵死。日夜以兵自衛,至執劍而臥。一日請佛詰朝赴齋,佛不受,告其國王曰,此臣今夜必死。是夕有四臣,亦在其家防守。其妻見夫熟睡,代為執劍,未幾,妻亦睡去,落劍斷頭。國王聞之,疑四臣與婦有私,倶斷其右手。阿難問佛何因,佛言,其夫前世作牧羊兒,婦為白母羊。四臣爾時同為劫賊,見兒牧羊,同舉右手,指羊謂兒曰,殺以食我。牧兒涕泣從之。以是因緣,展轉酬報(詳載雜譬喻經上卷)。童子偽赤龜目,亦系福力所致,因緣會遇,自然而然,不可強也。
【譯白】安徽古巢,有一天江水暴漲。人們在修復故道時,發現港口有一巨魚,重萬斤,掙扎三天才死。全郡人都分食魚肉,只有一老婆婆不食。后來,有位老人告訴她說:“此巨魚是我兒子,不幸在此罹難,唯獨您心懷憐憫,我當厚報您。若見東門石龜眼睛變紅,您即趕緊出城,此城將要沉陷了,老婆婆因此每天前往東門看石龜。有個童子很好奇,問之。老婆婆告其實情。童子即頑皮地在龜目上悄悄涂上朱紅色,老婆婆一見,急忙出城,途中遇—衣重子說:“我是龍子。”領老婆婆登山,而古巢城果然沉陷為湖。[按]佛在世時,有一大臣,相士決斷其將被兵器殺死。他很害怕,日夜派兵守衛,甚至睡覺時手也握劍。有一天,大臣請佛明天赴齋,佛不接受,告訴國王說:“此臣今夜必死。”這天晚上,有四個臣子,也在大臣家防守。其妻見丈夫已熟睡,就代他執劍。沒多久,妻也睡去,手中劍落下,剛好斬斷大臣頭。國王聽聞大臣死,懷疑四臣與婦私通,砍斷了四臣右手。阿難問佛是何因緣。佛說:“此大臣前世作牧羊兒,其妻曾為白母羊。四臣當時同為劫賊,見牧羊兒放羊,同舉右手,指白母羊對牧羊兒說,把它殺了給我們吃。”牧羊兒哭著聽從了。因此緣故,搌轉酬報。童子假用紅色涂龜目,其實也是老婆婆之福力所致,因緣會遇時,自然而然,不可勉強。
摘自《安士全書》萬善先資:龍子救難
看網友對 龍子救難 的精彩評論