▼下附征事一則
改書贖過(guò)(出自《梁書》)
【原文】陶宏景,字通明,母霍氏,夢(mèng)天神擎爐至家而生。宋末為諸王侍讀,齊永明中,脫朝服掛神武門,隱句曲華陽(yáng)洞天。與梁武帝有舊,國(guó)家大事悉訪之,號(hào)山中宰相。其徒桓愷,得道飛升后,一日密降其室,曰,君所修本草,以水蛭蚊虻為藥。功雖及人,而害物命,上帝以此譴怒矣。宏景悔,乃以他藥可代者,別著本草三卷以贖過(guò)。且詣鄮縣阿育王塔前受五戒,曾夢(mèng)佛授記〖授記,佛對(duì)根性成熟眾生未來(lái)世成就佛果之證言〗,名勝力菩薩。臨終以袈裟覆體,安然脫化,年八十五,謚貞白先生。[按]殺物濟(jì)人,似不失正道,猶然上干天譴,可畏哉。
【譯白】南朝梁時(shí)陶弘景,字通明。母親霍氏,夢(mèng)天神托爐至其家而生。劉宋末年,弘景為諸王侍讀(陪侍帝王讀書論學(xué)或?yàn)榛首拥仁跁v學(xué))。南齊永明年間,脫下朝服掛于神武門,隱居句曲山華陽(yáng)洞天。與梁武帝素有深交,武帝常入山請(qǐng)教國(guó)家大事,時(shí)人稱為山中宰相。弘景有一徒弟桓怡,得道飛升后,有一天忽然密降其室,對(duì)弘景說(shuō):“先生所編修之《本草》,其中有用水蛭蚊虻做藥的,雖有治人病之功,但害及物命,上帝因此事對(duì)你有所譴怒。”弘景聽(tīng)后很后悔,隨即改用其他藥代替,另著《本草》三卷以贖過(guò)。且往鄮縣(今浙江寧波)阿育王塔前受五戒,曾夢(mèng)見(jiàn)佛為他授記,名勝力菩薩。臨終時(shí)以僧袍覆體,安然脫化,享年八十五,謹(jǐn)號(hào)貞白先生。[按]殺物以救人,從世人眼光來(lái)看,似乎不失正道,猶然觸犯上天而遭譴怒,可畏啊!
摘自《安士全書》萬(wàn)善先資:改書贖過(guò)
看網(wǎng)友對(duì) 改書贖過(guò) 的精彩評(píng)論