【原文】今人只為衣食二字,吃盡大虧,受盡大苦,結盡大怨。究竟吃虧受苦結怨,甚為不必。何則。傷生為業,不過為事父母,畜妻子,繼饔飧【饔(yong)飧(sun),做飯,早飯和晚飯〗耳。然他業營生者,父母未嘗不事,妻子未嘗不畜,饔飧未嘗不繼。此則枉結萬世怨仇,豈非愚癡之甚乎。若云落在行業中,不得不然,則落在廁中者,竟長居廁中以沒世耶。嗚呼。今人動云改業不便,不知戴角披毛后,更有大不便在。盍從小不便時,毅然改之。
【譯白】每見世人只為“衣食”二字,吃盡大虧,受盡大苦,結盡大怨。其實,究竟為衣食而吃虧、受苦、結怨之原因,完全大可不必。為什么呢?譬如以殺生為業的,不過為奉事父母,養育妻子,圖個溫飽。然而,從事其他行業營生的,同樣可以奉事父母,養育妻子,何至于三餐不繼?而以殺生為業,便是枉結萬世怨仇,豈不是愚癡至極嗎?若說落在此行業中,不得不然。那么落在茅坑中之人,難道竟長居坑廁中直至終生嗎?可悲啊!今人總推說改行不便,不知將來戴角披毛后,更有大不便在。何不趁小不便時,趕緊毅然改行呢?
摘自《安士全書》萬善先資:勸庖人
看網友對 勸庖人 的精彩評論