【原文】癡蠅之在窗也,有盤旋往復(fù),竟日不能出者,由其拘于所見,不能作一退步耳。若能翻然作一退步,處處海闊天空矣。娑婆世界,是一個大窗槅(ge)幻,自古及今,不知關(guān)閉多少癡蠅于內(nèi)。吾今幸而忽作退步,向西飛去也。向西飛去也。快哉。
【譯白】愚癡的蒼蠅在窗前,飛來飛去,盤旋往返,整日不能出去,是因為它固執(zhí)于眼前所見這片光亮,不能做一退步想。若能幡然作一退步想,則處處海闊天空了。娑婆世界,是一扇大窗戶,自古至今,不知關(guān)閉多少如癡蠅般之癡人于其內(nèi)。我今僥幸而忽然做退一步想,打個轉(zhuǎn)身,向西方飛去了。向西方極樂世界飛去,多么快樂!
摘自《安士全書》西歸直指:窗內(nèi)蠅
看網(wǎng)友對 窗內(nèi)蠅 的精彩評論