【原文】帝君曰,予以先世有善政,天年甫盡,即生于順帝永和間,所謂張孝仲者,即予也,蓋猶不忘其故稱也。雖未登顯仕,然蒙上帝旨,俾予日應世務,夜治幽冥。凡人隱微之事,予皆知而籍之,以至靈鬼邪祟,無不預焉。[按]太倉有人,曾見役于冥,每至丙夜,舉體僵冷。冥司授以一牌一杖,牌上皆列所拘人姓名,杖一入手,頃刻穿山入海,將所拘人負杖頭,雖多至幾十,其輕如羽。一至天明,便與平人無異。心甚厭之,百計莫逃。有僧勸以出家,受菩薩戒。從之,而后其役遂絕。
【譯白】帝君說:“我因前世有好政績,天年剛盡,即于東漢順帝永和年間轉生,《后漢書》上所說的張孝仲,就是我,還猶然不忘前世之名。雖然沒做高官,但承蒙上帝諭旨,讓我白天應酬世事,夜間治理幽冥。世人無論明里暗處所做一切善惡事,我都知而記之。乃至于靈鬼妖邪作祟,無不預先覺察。”[按]江蘇太倉有一人,曾被冥府役使。每至三更,全身僵硬冰冷。冥司交給他一塊牌和一根杖,牌上列著所拘人姓名,杖一在手,轉眼間穿山入海,將所拘人掛于杖頭。雖多至幾十,而輕如羽毛。一至天亮,便與常人無異。此人心里厭煩,千方百計,莫能逃脫。后來有位僧人,勸其出家,受菩薩戒。他聽從了,而后冥府差役遂絕。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節錄:幽明交理
看網友對 幽明交理 的精彩評論