【原文】帝君曰,予以善功世修,漸復(fù)神職,而命債未償者,猶不吾置,復(fù)生于河朔(經(jīng)云,宿世身骨,過(guò)于須彌山。所飲母乳,多于大海水)。從鄧艾伐蜀時(shí),予為行軍司馬,勸艾從間道出,省鋒鏑(di)之禍。迨其深人,遇諸葛瞻,許以封王瑯琊,瞻不聽(tīng),至于交綏。瞻之中堅(jiān),予所當(dāng)也,流矢遍集予體。瞻方就擒,予欲營(yíng)救之,而予已創(chuàng)甚矣。蓋向者邛池未償之報(bào)也。[按]楞嚴(yán)經(jīng)中,言殺業(yè)之報(bào),縱使經(jīng)于微塵劫,相食相誅,猶如轉(zhuǎn)輪,互為高下。然則邛池之報(bào),尚屬瞬息間事耳,遂謂從此賬清無(wú)欠,恐猶未也。
【譯白】帝君說(shuō):“我因累世修善積德,逐漸恢復(fù)神職,而命債未還清的,仍然不肯放過(guò)我。于是我又轉(zhuǎn)生于黃河以北的河朔(佛經(jīng)說(shuō),我們每個(gè)人宿世的身骨堆積起來(lái)可高過(guò)須彌山,所飲過(guò)母親的乳汁加起來(lái)多于大海水)。長(zhǎng)大后從軍,隨從鄧艾討伐蜀國(guó)時(shí),我為行軍司馬。我勸鄧艾從山間小道走,以避免正面交鋒之禍。待其深入,遇上蜀將諸葛瞻率兵抵抗。鄧艾以封瑯琊王為條件,勸諸葛瞻歸降,諸葛瞻不答應(yīng),導(dǎo)至雙方正面交戰(zhàn)。諸葛瞻之主力部隊(duì),由我抵擋,亂箭射滿我身。諸葛瞻被擒。我想營(yíng)救他,可身受重創(chuàng),已奮奮一息。此便是以前邛池未償清命債之報(bào)啊!”[按]《楞嚴(yán)經(jīng)》上說(shuō):“殺業(yè)之報(bào),縱使經(jīng)于微塵劫那么久,互相吃來(lái)吃去、殺來(lái)殺去,如同轉(zhuǎn)動(dòng)的車(chē)輪,互為高下,無(wú)有了期。”然而邛池之報(bào),還只是瞬息間事。若認(rèn)為從此就可以賬清無(wú)欠了,恐怕還沒(méi)有這么簡(jiǎn)單。
摘自安士全書(shū)《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:流矢集體
看網(wǎng)友對(duì) 流矢集體 的精彩評(píng)論