下附征事一則(出自《文昌化書(shū)》)
【原文】帝君曰,先人之死(為周厲王所竄),蓋出于南風(fēng)成之譖(zen),朝士悉知。終天之恨,予未之忘。后風(fēng)成死,其子溫叔,才而且賢。韋師氏嘗謂予曰,風(fēng)成之子,好學(xué)無(wú)厭,語(yǔ)言可法,當(dāng)今貴游子弟中未有。天道難知,不意風(fēng)成有子如此。予時(shí)雖有不共戴天之隙,而聞其善行,心常慕悅。予既升大夫,保氏缺人,遂薦而舉之,卒善其職。[按]鯀雖殛死,禹則嗣興。管蔡為戮,周公右王。帝君不以父故,而使囯家失良佐,賢士屈下僚,可謂善用其孝矣。◎余讀禮記,則有曰,父之仇,不與共戴天。繼讀內(nèi)典,則有曰,一切怨仇,皆不得報(bào)。兩說(shuō)似乎相反,而實(shí)各有至理也。吾儒據(jù)現(xiàn)在論,若不報(bào)父仇則忘親矣,此不共之心,所以為孝也。佛知過(guò)去未來(lái)事,見(jiàn)宿世父母,其數(shù)無(wú)量。與父母為仇者,其數(shù)無(wú)量。即父母中自相為仇者,其數(shù)亦無(wú)量。不與共戴天,安能一一相報(bào)。又況今日多一仇殺,徒累父母增一怨對(duì)。所以覷(qu)破幻緣,隱忍不報(bào),亦所以為孝也。且如武王伐紂,太公負(fù)戟從征,伯夷叩馬強(qiáng)諫,兩人豈不水火。然孟子曰,二老者天下之大老也。未嘗輕置優(yōu)劣。儒釋異同之際,處處作如是觀,則愈讀佛書(shū),而儒理愈精矣。帝君欲人廣行三教,正以此也。
【譯白】帝君說(shuō):“先父當(dāng)年被周厲王流放,銜冤而死,完全是出于南風(fēng)成之誣陷,朝廷官員們都知此事。先父之仇,我從未忘懷。后來(lái)南風(fēng)成死了,他的兒子溫叔卻是個(gè)既有才能而又賢良的人。韋師氏曾對(duì)我說(shuō):“風(fēng)成之子,好學(xué)不厭,其言語(yǔ)精辟入理,可引為法則,是當(dāng)今王公貴族子弟中不可多得之人才。”天意真是難以預(yù)料,沒(méi)想到風(fēng)成居然有子如此。我當(dāng)時(shí)雖與他家有不共戴天之仇,而聽(tīng)說(shuō)溫叔之善行,心常仰慕之。及至我升任為大夫,保氏一職缺人,我隨即薦舉溫叔,他果然善任其職。[按]鯀雖因治水不力,被流放處死,而其子禹仍然繼承并振興父業(yè)。管叔、蔡叔雖被誅戮,周公仍然輔佐成王。帝君不因父親被害而使國(guó)家失去良臣、使賢能之人屈居下位,可謂是真正的善用其孝。”◎我讀《禮記》,見(jiàn)其中說(shuō)道:“父親的仇人,不可與他共存于天地間。”后來(lái)讀佛經(jīng),經(jīng)文中說(shuō):“一切怨仇,皆不得報(bào)復(fù)。”兩種說(shuō)法似乎相反,而實(shí)質(zhì)上各有至理。儒家是依據(jù)現(xiàn)世而言,假如連殺父之仇都不報(bào),可見(jiàn)他心中早已忘記至親了。此不共戴天之心,即是他之孝行。而佛知過(guò)去未來(lái)事,見(jiàn)宿世父母,其數(shù)無(wú)量。多生多世以來(lái)與父母為仇的,也其數(shù)無(wú)量。甚至父母中自相為仇的,也其數(shù)無(wú)量。此不共戴天之仇,又怎能——皆報(bào)呢?更何況今日多一仇殺,徒然拖累父母又增一怨對(duì)。所以看破虛幻因緣,隱忍不報(bào),也是孝行。且如當(dāng)年武王討伐紂王,姜太公背負(fù)長(zhǎng)戟隨從出征,伯夷卻叩馬強(qiáng)行阻諫,兩人幾乎是水火不相容。而孟子卻說(shuō):“二老者,是天下之大老。不敢輕易評(píng)論誰(shuí)為優(yōu)劣。”凡遇儒、釋二家異同之處,處處作如是想,則越讀佛書(shū),而儒學(xué)之理越透徹。帝君希望人們廣行釋道儒三教,正為此故。
摘自安士全書(shū)《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:舉不避仇
看網(wǎng)友對(duì) 舉不避仇 的精彩評(píng)論